This blog is dedicated to the creation of 1:12 miniatures. Here you will find tutorials, techniques, links to great miniaturists, interior designers and artists. But above all, you will find a lot of enthusiasm and eager to help. Thanks for your attention, your coments and your friendship.

English is not my mother tongue, so, there will be many mistakes. I apologize for that. Anyway, On the right side of the page, you have the google translator, and of course, I am at your disposal for any cuestion.

Este blog está dedicado a la creación de miniaturas 1:12. En él descubriréis tutoriales, técnicas, enlaces a grandes miniaturistas, decoradores y artistas. Pero sobre todo,encontraréis mucha ilusión en cada proyecto y ganas de ayudar.

Muchas gracias por vuestra atención, vuestros comentarios y vuestra amistad.


jueves, 7 de diciembre de 2017

Calendario de Adviento 2017- 2017 Advent Calendar

Como viene pasando en los ultimos años, participo otra vez en el Calendario de Adviento que organiza Matxalen y que podéis visitar al completo en este enlace.

As has been happening in recent years, I participate again in the Advent Calendar that Matxalen organizes every year which you can visit in this link.


Llevo unos meses inmersa en un proyecto que aquellos que me seguís por Instagram conocéis bien: una casa estilo Tudor. De modo que el tutorial que os traigo hoy es una alacena de ese estilo.
La mía, va a estar colocada en el suelo, pues las características de mi casa me obligan a ello, pero por regla general este tipo de muebles se colgaban para proteger la comida.

I have been involved in a proyect that all my Instagram folowers surely know: a Tudor dollhouse. So that, the tutorial of today is a Tudor cupboard.
My cupboard will be set on the floor, because of my house characteristic, but they used to be hung to protect the food.


He usado madera de samba de 1, 2 y 3 mm de espesor y unos barrotes de madera. (La madera de 3 mm la he usado exclusivamente para el sobre del mueble y la de 1 mm para hacer la puerta como explico más adelante)
Primero he diseñado el mueble (alzado y perfil) y ayudándome con un papel milimetrado he dibujado cada una de las partes. Este papel hace mucho más facil calcular las dimensiones de cada parte.

I have used 1, 2 and 3 mm thick samba wood and some wooden balaustres. (The wood of 3 mm is exclusively for the surface above and the one of 1 mm thick to make the door as I explain later)
First I designed this piece of furniture (elevation view and profile). I have drawn all the parts using paper measured in millimeters. This is a particulary useful paper to calculate all the dimensions.

He dibujado sobre la plancha de madera de 2 mm las diferentes partes del mueble (menos el sobre) Tened en cuenta siempre la dirección de la veta.
Esta madera no es muy dura, de modo que se puede cortar con un buen cúter, aunque en mi caso, los cortes transversales los he hecho con una sierra de calar.

I have drawn on the 2 mm thick wooden board the different parts of this piece of furniture (except the surface above). Take always into account the direction of the wood grain.
This is not a hard wood so you can cut it with a good cutter, but in my case I have also used a saw for the transverse cuts.

Una vez cortadas las piezas, las he teñído, así nos evitamos manchas mas claras debido a que la cola evita que la madera absorva el tinte.

Once the pieces have been cut, I have dyed them, It is better now, to avoid lighter spots because the glue prevents the wood from absorbing the dye.

He montado la parte baja, los laterales y la trasera del mueble.

I have glued toguether the lower part, the sides and the back side of the furniture.


Para hacer el frontal, disponía de seis barrotes torneados, dos de los cuales los he cortado dos milímetros mas cortos que el resto (un milímetro por cada extremo), pues son los de la puerta.
Para hacer la puerta: he cortado dos trozos de madera de 1 mm de grosor y de 22 mm de largo, y he redondeado uno de los extremos. A estas dos maderas les he pegado los dos barrotes y en la parte redondeada he puesto dos clavos. Para evitar que se rajara la madera he hecho previamente los agujeros con un minitaladro manual.

To make the front part, I had six turned balaustres. I have cut two of them two millimeters shorter than the rest (one millimeter for each end), because they were for the door.
To make the door: I cut two tiny pieces of wood 1mm thick and 22 mm long, and I have rounded one end. I have glued the two shorter balaustres to the tiny woods, and in the rounded part I have put two small nails. To prevent the wood from cracking I have previously made the holes with a manual mini-drill.


Al sobre, le he pegado una plancha de madera de 2mm por debajo, para que encaje bien con los laterales del mueble. Es del mismo tamaño que el estante interior que también he fijado.
He hecho unos pequeños agujeros donde irán clavadas las puntas que hacen de bisagras de la puerta y he pegado el sobre al mueble con la puerta de barrotes ya en su sitio.
Para acabar el frontal, he dado cola a los extremos de los otros barrotes y los he pegado.

I have glued a wooden board 2mm under the wooden surface above to fit well with the sides of the furniture. It has the same size as the interior shelf that I have also fixed.

I have made some small holes where the tips that works as hinges of the door will be hammed and I have placed the top surface of the furniture with the barred door already in place.
To finish the front, I put glue to the ends of the other bars and I have stuck them.


Tenéis los planos con sus medidas reales en el siguiente imprimible.

You have the plans with their actual measurements in the next printable.




Este tipo de mueble no necesita tirador, pues la puerta de barrotes permite abrirlo y cerrarlo fácilmente. Podéis tallar si sois mañosos o pirograbar como he hecho yo, unos adornos para darle un poco de enjundia. Yo lo he hecho justo antes de teñir las maderas.

This type of furniture does not need a handle, because the barred door allows to open and close it easily. You can carve or pirogram as I did, some ornaments to give it some substance. I did it just before dyeing the woods.




En este pequeño vídeo podéis ver este mueble junto con otro más que he hecho y que mostraré cuando termine la casa. 

In this video you can see this piece of furniture next to other that I will show you when I will finish the house. 

Espero que os haya gustado este tutorial.
Un abrazo

I hope you like this tutorial.
Hugs

jueves, 2 de noviembre de 2017

Callejón Neoyorquino II- New Jork alley II

En la entrada anterior, os mostré cómo he hecho los elementos volumétricos de esta escena. En esta otra entrada, veremos cómo los he dispuesto, las diferentes texturas de las fachadas, los detalle finales y cómo ha quedado finalmente esta escena vertical.

In the previous post, I showed you how I made the volumetric elements of this scene. In this post, you will see how I have arranged them, the different textures of the facades, the final details and the global view of this vertical scene.

Con cartón pluma grueso, he realizado la acera.
Con un lápiz he marcado los límites de las losas y he tallado una rampa para el garaje.
Le he dado gesso y después he pintado con diferentes grises usando una esponja.
La carretera es otro cartón pluma de 1 cm donde he tallado y pintado de negro un hueco para poner una rejilla de alcantarillado de cartón. La textura de la carretera la he conseguido usando una pasta gris que lleva mica.

With thick foamboard, I made the sidewalk.
With a pencil I have marked the edges and cracks and woth a cutter I carved a ramp for the garage.
I applied gesso and then I painted with different grays using a sponge.
The road is another foamboard of 1 cm thick where I have carved and painted a black a hole to cover with a cardboard sewage grid. I got the texture of the road using a gray paste that wears mica.


He dispuesto sobre un cartón pluma todos los elementos y he decidido la altura de la obra.
Para conseguir los diferentes volúmenes de las fachadas he trabajado con varias planchas superpuestas de cartón pluma de 1 cm de espesor.

I have placed all the elements on a foamboard to decide the height of the work.
To obtain the different volumes of the facades I have worked overlapping foamboards of 1 cm thick.

A la parte de la izquierda he lucido la pared con masilla plástica y una espátula. Después he pintado un anuncio de una marisquería y he envejecido con ceras y sombras de ojos.

On the left side I have aplied plastic putty with a spatula. Then I have painted an sign of a seafood restaurant and have aged with waxes and eye shadows.

Para hacer las texturas de ladrillo del lado de la derecha, he aplicado masilla plástica con una plantilla de ladrillos sobre una plancha de cartón piedra fino.
Con cartón piedra de 1 mm he simulado unas dovelas sobre las ventanas. Y con cartón pluma he hecho los alfeizares simulando ladrillos.

To make the brick textures on the right side, I applied plastic putty with a brick template on a thin cardboard board.
With 1mm cardboard I simulated the key bricks on the windows. And with foamboard simulating bricks I made the windowsills.


He pintado la pared de diferentes tonos de rojo, he dado alkil y polvos de talco para eliminar los brillos, y después he pintado de amarillo con una esponja la fachada del garaje dejando zonas menos cubiertas para que se vea por algunas partes el rojo de los ladrillos de debajo.
He escrito las letras y he aplicado manchas y suciedad con cera y betún de Judea.
Antes de poner la puerta del garaje, he tallado un hueco en el cartón pluma y lo he pintado de negro para darle un poco de profundidad.

I have painted the wall in different shades of red, then alkil and talcum powder, and then I have painted yellowthe facade of the garage using a sponge and leaving areas less covered.
I have written the letters and applied stains and dirt with wax and bitumen from Judea.
Before fixing the garage door, I have carved a hole in the foamboard and painted it in black to give it some depth.

Con estaño, rodeando una barra de silicona y pintado como si fuera hierro oxidado, he realizado el bajante, y lo he puesto entre las dos fachadas.

With tin, wrapping a stick of silicon and painted as if it were rusty iron, I made the drainpipe, and I put it between two facades.

He pintado todos los grafitis, antes de enmarcar la escena y fijar la escalera de incendios.
Si sois aficionados a los cómics, os sonará el grafiti de la izquierda, pues es uno de los personajes más entrañables de "The Sandman", su nombre es Muerte.

I have painted all the graffitis, before framming the scene and fixing the fire scape.
If you love comics, the graffiti on the left will sound familiar to you, because it is one of the most lovely characters in the comic "The Sandman", her name is Death.

He enmarcado la escena y he añadido los detalles finales: cables, bolsas de basura, cajas de periódicos, un gato, macetas, una guirnalda de luces con el interruptor y la pila escondidos en uno de los aires acondicionados, una silla verde, un cenicero sobre el aire acondicionado, las macetas secas del piso de arriba...

I have framed the scene and added the final details: wires, trash bags, newspaper boxes, a cat, pots, a garland of lights with the switch and battery hidden in one of the air conditioners, a green chair, an ashtray on the air conditioning, the dry plants in the pots of the second floor...


Pues esto ha sido todo el proceso de un trabajo que he disfrutado mucho. Espero que os haya gustado.
Un abrazo y gracias por estar ahí.

Well, this has been the whole process of a work that I have enjoyed a lot. I hope you like it.
Hugs and thank you for being there.



sábado, 30 de septiembre de 2017

Callejón Neoyorquino I- New Jork alley I


Aquellos que me sigáis por Instagram, os habréis dado cuenta de que hace tiempo que no hago miniaturas. No pasa  nada, simplemente he estado descansando, poniendo un poco de orden en el taller y trabajando en mi página web la cual podéis visitar desde ya, dándole a este enlace.

Those who follow me on Instagram, you surely will have realized that I have not been making miniatures for some time. Nothing happens, I've just been resting for holidays, putting some order in the workroom and working on my website which you can visit from now on, by cliking this link.

Los que seguís mis trabajos desde hace tiempo, ya sabréis que me gusta cambiar mucho de aires. Y aunque las técnicas son más o menos las mismas, las escenas suelen ser bastante diferentes entre sí: fachadas de tiendas, interiores para jugar, ambientes rústicos, barrocos, modernos...
Ahora estoy metida en una casa estilo Tudor que me está dando algún que otro quebradero de cabeza y no sé cuando os podré enseñar terminada. En mi cuenta de Instagram podéis seguir mis progresos en tiempo real.

You that have been following my work for some time, you will know that I like to change of scenes. And although the techniques are more or less the same, the scenes are often quite different from each other: shop fronts, cute interiors to play, rustic, baroque, modern environments ...
Now I'm involved in a Tudor style dollhouse that is giving me some headaches. In my Instagram you can follow my progress in real time.


Hace tiempo hice una escena callejera llamada "Indignación", que me dejó la miel en los labios. De modo que he abordado un proyecto un poco más ambicioso y con un formato diferente.
Como ha sido un proceso largo, os contaré todos los detalles en dos entradas diferentes.

Some time ago I did a street scene called 'Indignation', which left me wanting to make more. So I have tackled a project that is a bit more ambitious, bigger and with a different format.
As it has been a long process I will tell you all the details with two posts.



Para empezar esta escena, primero he diseñado y realizado los elementos con volumen por separado, pues van a condicionar completamente la composición y las dimensiones del panel donde van a ir dispuestos.

To start this scene, first I designed and made the elements with volume separately, because they will condition the composition and the dimensions of the panel where they are going to be attached.

 He empezado por una escalera de incendios. La he hecho con alambre galvanizado soldado con estaño. Algunas partes están hechas con madera fina, a la cual le he pegado unos pequeños círculos para imitar los remaches metálicos.

I started by a fire escape. I made it soldering galvanized wire. Some parts are made of fine wood, and the small circles imitate the metallic rivets. 


El suelo de los balcones lo he hecho con cartón piedra de 1 mm de grosor y le he puesto también remaches.
He imprimado con pintura en espray color plateado, y con una esponja y pinturas acrílicas he pintado como si fuera hierro oxidado. Con cera y sombra de ojos le he sacado una textura metálica más realista.

The floor of the balconies is made with cardboard with more rivets.
I have primed with silver spray paiting, and with a sponge and acrylic paints I have painted as if it were rusty iron.
With wax and eye shadow I have drawn a more realistic metallic texture.


Para hacer el contenedor de basura he utilizado cartón piedra de 0,5 y 1 mm de grosor. Y lo he pintado de azul.
Para las ruedas he usado unos pequeños círculos de madera y a los lados una pieza de cartón.
Con esponja he ensuciado la superficie y oxidando. Y finalmente he pintado unos grafitis y pegado algunas pegatinas y carteles.

To make thecity trash dumpsterI used cardboard of 0.5 and 1 mm thickness. And I painted it blue.
To make the wheels I have used small circles of wood and on the sides a piece of cardboard.
With a sponge I have dirtied all the surface and rusting. And I've painted some graffitis and glued some stickers.



Otro elemento importante es la puerta de un garaje. La base es de cartón piedra, y sobre ella he pegado las tablas de madera de balsa.
He teñido la madera de color nogal, y mientras estaba algo húmeda la he deteriorado con diferentes utensilios en aquellas zonas más susceptibles de estar estropeadas con los años. He pintado de rojo de forma desigual después de amarillo y después de verde, deteriorando y lijando entre color y color. Finalmente he aplicado cera y sombras de ojos oscuras.
En la parte de arriba, por detrás he puesto una rejilla pintada de verde y óxido.

Another important element is a garage door. The base is made of cardboard covered with boards of balsa wood.
I dyed the walnut wood, and while it was a bit wet, I have deteriorated it with different utensils in those areas more susceptible to be damaged with the years. I have painted first red, then yellow and finally green, deteriorating and sanding between color and color. I applied wax and dark eye shadows. In the upper part, from behind I put a grid painted green and rust.



Las puertas del garaje son de tipo granero. Para hacer los herrajes he usado círculos de madera de dos tamaños, tiras de cartón piedra, una chincheta para hacer los agujeros y un listón de madera para hacer el carril.
Con diferentes imprimibles he hecho las placas oxidadas y con una cadena y pasta de modelado en frío he hecho un candado.

The garage has a barn door.
To make the hardware I used two-sided wooden circles, strips of cardboard, a drawing pin to make holes and a wooden strip to make the track.
With different printables I have made the plates rusty and with a string and cold modeling paste I made a padlock.



Con cartón piedra he hecho una puerta con remaches como si fuera metálica, y con cartón pluma he hecho una pequeña escalera, la he cubierto con masilla plástica y la he lijado.
He pintado con esponja imitando cemento y le he dado alkil y polvos de talco
Soldando alambre galvanizado he hecho la barandilla que he imprimado con espray negro y luego he pintado como si fuera hierro.

With cardboard I made a door with rivets as if it were metallic, and with foamboard I made a small ladder, covered it with filling putty and sanded it.
I painted with sponge imitating cement and I applied Alkil (plastic varnish) and talcum powder.
Welding galvanized wire I made the railing that I primed with black spray and then I painted as if it were iron.



He elaborado un aire acondicionado y un ventanal muy sucio con acetato transparente y cartón piedra.

I have made an air conditioning device and a very dirty window with transparent acetate and cardboard .


He hecho dos ventanas de madera. Una cerrada y otra semi abierta.
La cerrada llevará unos periódicos por dentro y un cartel de se alquila y a la abierta le pondré una cortina.

I made two wooden windows. One closed and one slightly open.
The closed one will have some newspapers covering the window and a sign for rent. The open one will have a curtain.



Y esto es todo por ahora. 
Espero que esta entrada os haya sido de utilidad. 
Muchas gracias por vuestro tiempo.

And this is all for now.
I hope you find this post useful.
Thank you very much for your time.




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...